Featuring frantic, authentic Battlestar-style combat, breathtaking models, impressive effects work, a redesigned user interface, original music, voice work, storylines, and a multiplayer mode, Red Line's most notable achievement is perhaps its own existence.
#Freespace mods full
Following the creation of a simple 3D spaceship, team leader Napoleon Nicdao's small-time hobby soon blossomed into a vast project, which now involves over 20 contributing team members, a full cast of voice actors, and a devoted community of fans.īased on the hit Sci Fi TV show Battlestar Galactica, Beyond the Red Line is built on Volition's FreeSpace 2, the 1999 spaceflight masterpiece. Total conversion: the phrase can mean anything from a couple of swapped models, to a final product indistinguishable from its foundation. Last week's installment highlighted Garry Newman's Half-Life 2-derived sandbox Garry's Mod.
#Freespace mods mod
The SCP engine will automatically treat them as soon as I add them in the mod folder, in the condition I follow the naming rules described above.0 Today's interview is part of Mod is Dead, a continuing series featuring an examination of user-created mods and an appraisal of the state of the mod community. Then I make all my translations in these new files. For my translations I copy original translation files and prefix them with 'fr-', and I keep into these files only the #French section, instead of adding a #French section in the original mod files.
#Freespace mods how to
How to avoid interfering with future mod changes?Ī good thing to do is to create your own extended files to be sure it won't interfere with future mod versions. The SCP engine prioritizes the extended files over the original files, and different extended files are prioritized per alphabetical order, which means that if the same string (identified with the same integer) is present on xstr_bta1_d-tlc.tbm, xstr_bta1_m-tlc.tbm and tstrings.tbl, then only the string in xstr_bta1_d-tlc.tbm will be taken into account. How are the extended files managed by the game engine? XSTR("the text to be translated", unique integer) The files containing strings to be translated depend on the mod.Īll texts visible in the game (menus, missions, etc) are stored in different files using the following pattern: So you can copy these fonts to the mod you want to translate, but in this case your strings.tbl and tstrings.tbl files need to use the "Western (Windows 1252)" encoding, otherwise the special characters won't show up! Where are located the files to be translated?
![freespace mods freespace mods](https://images.gamewatcherstatic.com/screenshot/image/6/38/252186/00290927.jpg)
This mod uses specific fonts for languages with special characters, without using Unicode mode. If the Unicode mode is not possible for whatever reason, there is a possibility to copy the behavior of the fsport mod translations. If the mod uses a version prior to 19.0, then you will need to change the fonts used by the mod, and hope it doesn't break the mod. If there are errors, then the mod is not compatible and you will have to ask help from the authors of the mod. Once the unicode mode is enabled, simply run the mod and check if there is no error.
![freespace mods freespace mods](https://i.ytimg.com/vi/NaeX89Kx9sM/maxresdefault.jpg)
Inside this file, you need to change/add the following line under '#GAME SETTINGS' section: vp file so you will have to extract it with the tools provided by the community. Most of the time this file is included in a. To enable it, browse the mod files and find the file 'game_settings.tbl'. In case you want to translate into a language using non-ascii characters (accents, etc) like French for example, you need to check if the mod supports unicode.įrom version 19.0 of the SCP engine, there is an official unicode mode, which can be enabled on mods running with this version or above. If you want to create your own translations, you may want to check the following points in order to avoid waste of time. How to create my own translations for other mods? Then browse the mod files and copy the translation files in the mod folder, keeping the same file tree.įor example for the mod Between the Ashes, copy the 'Between-The-Ashes\1.5.6\data' folder and its content to: %Knossos location%\FS2\BtA-1.5.6 after having installed the mod Between the Ashesįrom here you are ready to run your tests. Set the game in French language with the Knossos settings. Translations into other languages could also be included in this project. I would be happy to welcome new translators or testers for translations in progress. If you are interested in taking part in this project, or if you just want to know more, you can contact me on the discussion tab of this project, or in the translation board of HLP forums. How to learn more about the project or to get involved? The main objective of this project is to translate as many mods as possible, not to make them better. The mods translated here can be found on the community website. Project to translate FreeSpace 2 mods into French language.